吹き替えのより良い商品を通販で検索、やっぱり楽天がお勧めですね

吹き替えのより良い商品を通販で検索、やっぱり楽天がお勧めですね

吹き替えのお買い得を豊富な品揃えの中からあなたの元に

このブログが本になりました↓↓

Amazon.co.jp

ーーー

こんにちは〜
1ヶ月間Netflixを見まくっていたのですが、
ようやく完成しました。

英語学習には、海外ドラマがおすすめ。
そして最近は動画配信サービスが便利なのですが、
色々あるなかでも、Netflixが圧倒的におすすめです。

その理由は、、、

●色々な海外ドラマの全シーズンが揃っている
●英語字幕がついている

HuluやU-Nextなど他のサービスに比べて
ほとんどの作品で英語字幕が見れる点
Netflixを一押しする理由です。
1ヶ月無料で使えるので、まずは試してほしいのですが

作品が多すぎて何を見ていいかわからん

そんな、あなたのために
わたくしあっほーUSAが今回も独断と偏見で
おすすめランキングベスト10を作りました。
例のごとくスーパーロング記事になってますので、お暇なときにどうぞ(笑)

判定基準は、、、

●英語字幕を読んでわかりやすいかどうか(語彙のむずかしさ)
●英語が聞き取りやすいかどうか (発音のなまり、スピード)
●英語が日常的に使えるかどうか
●継続的に見たくなるかどうか

いずれにせよ、長期的に見続けることが大事なので、
1話が20分くらいでお気軽にサクッと見れそうなものを優先的に選んでます。
(1話が長いもの、シリアスで重い作品、専門用語が多くて難しいものは除外)

今回のランキングは、
2016年9月現在、Netflixで見ることのできる作品が対象です。
Netflixに興味のない方も、有名ドラマばかりですので
英会話教材を選ぶ参考にしてもらえると嬉しいです。
このランキングを見れば、もう作品選びに迷うことはなくなりますよ〜

では、10位から順番に発表していきます!

ーーーー

●英語学習におすすめ、Netflixランキングベスト10

第10位/Curious George~おさるのジョージ

“ひとまねこざる”の絵本で有名なおさるのジョージ。

この作品は残念なことに
今回のランキングで唯一、英語字幕が見れません。

、、ですが、子供向けであり、
予想しやすいストーリーと、聞き取りやすい英語。
実際の英会話で使えるフレーズの宝石箱のような作品です。

しかも、おさるが論理的に物事を理解するシーンが随所に見られ、
さすがアメリカのアニメーションやなと感激します。

この作品に関しては、1話の長さも20分と短いので
あえて字幕なしで、チャレンジしてみるのがよいと思い
ランキングに入れました。

少しアニメっぽい抑揚の強い発音ではあるのですが
お子様と一緒に、英語を学びたい方には
最高の教材になること間違いなしです。

ーーー

第9位/Orange is the new black

アメリカで大ヒットしているドラマです。
囚人の女性たちの話で、監督も女性、脚本も女性、、、
魅力的な女性キャラクターたちによる、ストーリーです。

英語に関しては、キャラによってなかなか強烈です。
Fワードあり、汚いスラングもあり。
主人公のパイパーの英語は聞きとりやすいですが、他の人は訛りがすごい。

1話が56分と、なかなかのボリュームなので
中〜上級者向けのドラマですが、
多民族、多様な価値観のアメリカを感じることができます。

ハマれば、どんどん次が見たくなる作品。
まずは、1話試してみてください。

ーーー

第8位/Jane the Virgin

主人公のジェーンは、バージンにも関わらず
誤って人工受精され、妊娠するというところからスタートするお話。
多数の賞を受賞しまくっているNetflixオリジナル作品です。

内容は、サスペンスのような、コメディのような、
なんとも独特の面白い物語です。

いかにもコメディのようなガチャガチャ感はなく、
いかにもドラマのようなシリアス感もなく、
バランスがよくて、継続的に見やすいドラマです。

英語は、ラテン系の英語が話されるのですが、
アメリカでもよく聞いたな〜と懐かしくなる英語。
使われてるフレーズや単語はシンプルなものが多く
けっこう聞き取りやすいのでオススメです。

ーーー

第7位/ Gossip Girl~ゴシップガール

こちらは超有名な作品。
Sex and the Cityのヤング版とも言われてますが、
ニューヨークのセレブな高校生達のスキャンダルな恋愛を描いたドラマです。

SATCの方が軽い感じで、気軽に見れる気がしますが
ゴシップガールはもう少しシリアスな空気が漂っています。

若者英語なので、スラングも多く、めちゃ早口なので
SATCより英語レベルは高いです。
ただし、発音はフラットでなまってないので個人的には聴きやすく感じます。

そしてこのドラマの最大の特徴は
美男、美女が勢ぞろいしているという点。
お前らどんな高校生やねんとツッコミたくなりますが、、
まあ、とにかく目の抱擁になるんです

女性に人気がある作品ですが、
男性のあなたもぜひ一度みてみてください!

ーーー

第6位/Unbrakable Kimmy Schmidit

このドラマを発見したとき、ひさびさに
きたー!!!!と思いました。
奇想天外、エキセントリックなコメディドラマ

カルト集団の教祖に監禁され10代を地下で過ごした
主人公の女の子キミーが、15年後に地上のニューヨークへ出てくるところからはじまる物語。

ぶっ飛んでいる破天荒なキャラクタ
達と、
カラフルな色彩に、強烈に明るい主人公キミーがぴったりはまり、
ティムバートンのような世界観を楽しめるドラマ。

英語の発音は、メイン3人とも早口ですが、
使われている単語はそんなに難しくないので
英語字幕をみながら音を聞き取る力を高められると思います。

それぞれ問題児なのに、
なぜか超絶に明るい。見ててハッピーな気分になれます。
1話も20分と短いので、1日のはじまりに、
テンションを上げるのにいい感じです

ーーー

第5位/Fuller house (フラーハウス)

日本人なら誰もが知ってる、
あのフルハウスの続編です。

あれから29年後、、、
フルハウスの長女だったDJが、今度は未亡人になり、
息子たちを妹のステファニー、友人のキミーと3人で育てるという
新たな現代版フルハウスの物語になっています。

基本的には、DJ、ステファニー、キミーの物語であり、
他のキャラクターは主に第1話で登場するのみ。
期待していた末っ子のミシェルは残念ながら登場せず。

1シーズンが始まったばかりなので、今後に期待ですが、、、
とにかく 第1話で全員が久々に集合するシーンは感動です。

また、フルハウスのオマージュのシーンがたくさんあり
フルハウスが好きであれば、
みんな老けたなあ大きくなったなあ(特にステファニーの) と懐かしくみれるはず。

英語はフルハウスと同じく、日常会話そのものなので、
実際に使えるフレーズが満載ですよ〜

ーーー

第4位/ Glee(グリー)

ミュージカルの楽しいドラマで有名なGlee
以前にもこちらの記事で詳しく書いてます。(➡︎)

使われている英語は,
標準的なアメリカ英語。ただしかなり早口です。
初心者には難しいかもしれませんが、
やっぱり音楽が楽しすぎる。最高。ここに尽きます

音楽で歌いながら英語を覚えていくと、
英語のリズムや感覚を身につけられるので、一緒に歌うのもおすすめ。

最近まで、日本語字幕だけだったのですが、
Netflixでもついに全シーズンで、
英語字幕が見れるようになりましたので、
安心してリスニング教材に使えます!

ーーー

それでは、ベスト3!!

、、、の前に、
おまけでおすすめのNetflix作品を紹介します。

ーーー

Terrose house (テラスハウス)

これはみなさん知ってますかね?
夜中に放送してる、あのテラスハウスです。

男女6人がシェアハウスして、そこでの恋愛模様を描いたリアリティショー。
これが見れるだけでNetflixを契約しててよかった。と思うぐらいおもしろいんですが、、、

これがなんと、英語学習にもめちゃくちゃおすすめなのです

、、、いやいや日本人の番組やし、全部日本語じゃないの?

その通りなのですが、
実は英語字幕を出すことができるのです。

この字幕が逸品で、中学校レベルの英語でほぼ全て訳してくれてます

つまり、

▶︎日本語音声+英語字幕

この組み合わせで見れば、この日本語は
こういう風に英語でいえば良いんやなあ
自分が英語を使う視点で見ることができるということです。

日本人の普通の会話を英語で見れる素材は、意外にありません。
徳井さんや、山ちゃんのコメントも全て英語でみれます。

これまでブログで書いてきた、自分フィルター(複文)
日常会話で有効であることが実感してもらえるはず。

学習法としては新しいですが、一度試してみてみてください!

では、、

改めまして

トップ3です!!!!!!

第3位/ The Big Bang Theory (ビッグバン★セオリー)

最近の有名シットコムといえば、これですね
主人公は、オタク達。二人合わせてIQ360以上という博士号をもつ物理学者。
ただし、世間からはズレていてモテないし、
コミュニケーションが苦手なアスペルガー?っぽく描かれています。

そこに、ドラマのヒロインであるペニー
可愛くて、ちょっとおバカな女の子なんですが、
ズレまくっているオタクの彼らに突っ込んだり、
常識的な恋愛を教えたりするというコメディドラマ。

このドラマはとにかく
ペニーが可愛いのです。ほんまに
ペニーがいるからこそ、このドラマを見たくなります。
また、彼女の英語がわかりやすくて聞き取りやすい。

主人公らは科学者なので、
専門用語も多く、セリフも多く、語彙のレベルは高めです。
キャラクターに馴染むまでは、日本語字幕で見た方がいいかも。

ただし、コメディなんで(観客の笑いがあるやつ)
どのキャラクターもハキハキと喋ってくれます。
インドなまり、テキサスなまり、色々ですが
この多様性こそが、まさに英語。

1話完結型で、20分と短いので、
まずはいくつか見てみてください

ーーー

第2位は、、、

第2位/ Full House(フルハウス)

やっぱりこのドラマですよね。
日本人が最も知っている、アメリカのコメディドラマじゃないでしょうか?
何と言ってもNHKの教育テレビで4年×3回放送されています。

フルハウスの詳しい内容は、以前にこちらの記事にかいてます。(➡︎)

改めてこのドラマをみて感じるのは、
小さい頃に吹き替えでず〜っと見ていたフルハウスを
英語で見れて、英語で理解できると
う喜び
。⇦これ

あとは、子供向けの教育の側面があり、ほめたり、叱ったり、
子供にわかりやすい言葉で話しかけるシーンが多く
とてもわかりやすい英語が使われています。

最近は、日本のお母さんでも
子供に英語で話しかけてバイリンガル育児をしている方が多いようですが、
そういう方には、特におすすめできます。

全8シーズン、192話を見放題。
1話も20分と短く、完結型なので、
色々なシーズンを飛ばしながら、
子供の成長を見るのもひとつの楽しみ方ですね。

英語でフルハウス、ぜひお試しください!

ーーー

そして、輝く第1位は、、、、、

第1位/ FRIENDS〜フレンズ

以前にこのブログで書いたランキングでは、
第4位だったんですが、、、(➡︎)

自分自身、渡米して英語を本気で学ぶようになって6年。
それなりに、英語が話せて聴けるようになった今、
今だからこそフレンズの英語教材としての凄さがわかります

まず、英語字幕で見てもらえば納得なのですが、
とにかく使われてるフレーズが中学校教科書そのもの

中学校の単語を組み合わせた、わかりやす〜い英語。
もちろんスラングも出てきますが、
英語学習のためにセリフを作ったんじゃないかと思うくらい。
他のドラマを見ても、ここまでの英語はなかなかありません。

そして、内容は若者の恋愛やセックスや仕事など、
まさに日常そのもの。アメリカ気分を存分に味合えます。

ただし、笑いのセンスは好みが分かれるところですし、
俺自身もシーズン1はガチャガチャしすぎで、
見るのやめよか思ったくらいですが、、、笑

シーズンを増すごとに、笑いもキャラも安定してきます。
レイチェルもどんどん美しくなっていきます。
関西人としては、フレンズでアメリカの笑いを身につけて
英語で外国人を笑かしたいとこですね

1話20分、基本は1話完結であり、
内容もアホっぽくて気楽に見れるので、
寝起きに、出勤の電車で、昼休みに、帰宅の電車で、寝る前に、、
スマホをいじって、英語にかぶれてみましょう!!

なんと来年は映画になるらしい!

ーーー

、、というわけで大変長くなりましたが

もう一度ランキングをおさらいすると、、

1位 FRIENDS
2位 フルハウス
3位 ビッグバンセオリー
4位 Glee
5位 フラーハウス
6位 アンブレイカブルキミー
7位 ゴシップガール
8位 ジェニーバージン
9位 Orange is the new black
10位 おさるのジョージ

やっぱり上位はコメディーがほとんどですね。

作品によって発音がなまってるとか、スピードが速いとか
それはドラマによって色々なのですが、
コメディ系のドラマにはひとつの共通点があります。

それは、、

▶︎【英語をはっきりと話してくれる】

これです。

特に、これから英語を話せるようになりたい方は、
まずは、ひとつひとつの音をはっきり話すこと
これが伝わる英語を話すひとつの秘訣です。
ボソボソ話される映画より、ハキハキのコメディからスタートしましょう

それにしてもこれだけの作品が見放題とか、、
今までDVDを買いまくっていた俺って一体、、、泣

あとはSATCHow i met your mother
Netflixで見れるようになれば泣いて喜ぶのですが、、
How i met your motherは
アメリカでは見れるので、そのうち日本上陸すると思います。
また、情報があればお知らせしますね。

では、最後まで読んでいただきありがとうございました!
お気に入り作品に出会えることを祈ってます。
Thank you very much!!

このブログが本になりました↓↓
(Netflixを字幕なしでみれるまでの方法をまとめています)

Amazon.co.jp

〜週刊メールマガジン

アホみたいに楽しく★ジブリで英会話を身につける実践編

ジブリのフレーズでリスニングが練習できる!メルマガ。

毎週水曜日の朝、3,300人に好評配信中。

を購読する(無料です)

★Netflix無料申し込みページ→

★英語字幕を使った詳しい学習法は→

●英語素材ランキング関連記事

吹き替え ジャーナリスト宣言。

 この記事を書いている今がまさに、公開日当日な訳で、当然話題作品だしいきなり感想なんてネットの世に流せば、誰が見ているかわからんから、ちょっとだけ公開を寝かせようかと思いましたが、鮮度ピチピチで公開することにしました。

 でも楽しみにしている方はネタバレになるのでご注意を・・・

 「アリータ、目がでかくてキモい」と、JKが映画ポスターを見ていうてたんですけど、そう思っているそこのあなたにこそ、「アリータ:バトルエンジェル」おすすめしますよー。見終わればキモいなんて絶対言わなくなるし、そう言ってる奴をスパッとハントしてやりたくなること間違いなし笑

 まぁでも兎にも角にも見てない人はとりあえず見ておくべきだと断言はするんですけど。

 これは作品の評価にも直結するし、僕の意見なんですけど、この映画は3Dで見るべきではあると思います。

 「アバター」とか2Dで見て、あんまりノレず。それからWOWOW等で見直しても時すでに遅し。正直もう評価は「微妙」っていうのが自分の中に確立されてしまってね。

 あれ3Dならもしかしたらもっと楽しめたかもって後悔してました。

 だからこそ今回は「3Dで」て思ったんですけど、そうそう3Dってすごく料金高いんですね。たまたまTジョイで見ましたけど、それでも僕の正映画館であるムービックスよりもやっぱり高い・・・。

 まぁ時間的都合だし仕方ねぇ。

 あとね日本人がこの映画を見るべき理由として、これがやはり「木城ゆきと」著である「銃夢」っていう日本漫画であるという点からも、やっぱり嬉しいじゃないですか。日本の漫画がこの規模の大作映画として公開されるのって!!

 さて話題が逸れてきたんで「面舵いっぱい」と、今から感想の論旨に入っていくんですけれど、そもそもどのようにこの映画が公開されるかの経緯だけをなぞっておきましょうか。

 この映画「アリータ」が作られる経緯からしてすごいんですよ!

 あのギレルモ・デル・トロ、この感想記事では昨年扱いました「シェイプオブウォーター」や「パシフィック・リム」などの監督さんなんですけど、もともと日本オタク文化大好きで、ロボット大好き、特撮大好きっていう人なんですけど、彼が日本の漫画であった「銃夢」これが「アリータ」の原作なんですけど。この「銃夢」をジェームズ・キャメロンに「これ面白いぜ」って勧めたことがきっかけで。

 そこから何十年構想されてついに映像化されたというのが「アリータ」で。

 これだけですごく日本人的には嬉しいというか、しかもジェームズ・キャメロンもギレルモ・デル・トロもアカデミー監督。それだけで期待せずには要られませんよね。

 まぁ「アバター」制作などで今回キャメロンは製作・脚本にまわりはしましたが、連れてきたのがロバート・ロドリゲス。

 みんなは「シン・シティ」のロバート・ロドリゲスって言いたいでしょうが、僕は彼の「スパイ・キッズ」シリーズに小学生の頃どハマりして、よくビデオ借りてみましたよ。僕はなので「スパイキッズ」のロバート・ロドリゲスなんですよ笑

 とまぁ前置きはこのあたりにして。この映画僕は「何かを得るたびに何かを失う、それでも最後に残ったもののために決断をする」物語であったと要約できると言えると思うんですけど。

 サイボーグのアリータが何かを知る。それが過去のことだったり、自分の謎の部分であったり。そして彼女が人間的な「愛情」に触れたり、それを知ったりするたびに、何かを喪失する。それでも彼女は必死に前を向き自分の運命に立ち向かう。

 物語が進むにつれて、もともと、まだ機能的に人間的であったアリータが、どんどん機能的に戦闘マシーンに変貌していく、体は戦闘兵器に近づく。でも彼女はそれとは裏腹に人間らしさを獲得していく。最初はCMなどでも正直不気味だった彼女の顔などが、どんどん「愛らしい」年相応の「女の子」「女性」へと近づいていく。最後は観客のみんなが彼女がサイボーグであったということすら忘れてしまったと思うんですよ。

 アリータがハンターになってバーに入ってみんなを挑発するシーンでのイキイキ感とか本当に、あぁ生きてるなぁって、まぁ喧嘩売って一方的に相手をボコボコにするんですけどね。

 でも彼女のボディはもうナノマシンで修復されたり人智を超えた何かを秘めている、その危険性を孕んでいて。いつ彼女がそのボディに冠された「バーサーカー」になってしまうのか、どうしてこんなにも心は人間よりも豊かであるのに、体は「兵器」になってしまうのか。

 彼女の最後の表情はこれから始まる過酷な運命を予期させるもので。本来の彼女の姿「兵器」として生きなければならない。という最後も本当に悲しい。

 そういうアリータ自身の悲劇性もさることながら、この物語でアリータに愛情を注ぐ存在。それらが皆、アリータに何かしらの人間的な道徳心を注ぐんですけど、これらの存在が一様に皆、アリータの前から去ってしまう。驚いたのが僕はまさかこのキャラもそうなるのか? って思っていたキャラも一様に、去ってしまう。そこが物凄く驚いたっていうか、でもそれらを喪失したことでアリータが人間的な何かを手にしたのに、でも兵器にならなければならないっていう悲劇的物語にはやはり必要で。

 この展開はアリータがせっかく何かを得たのに失わなければならない。悲劇的な物語の巧みさは本当に舌を巻きました。

 

  天空都市「ザレム」に住む人間。彼らは脳を他人の人格に入れ替えることのできる生命であるように描かれており、おそらくベクターを操っているノヴァも何かしらの生体ロボットであると思うんですけど、彼らは人間らしい姿をしてはいるが、人格は容易に乗っ取られてしまう存在。衝
であった脳みそと目をパーツとして上納しているシーンなど、おおよそ人間的な姿はしているがその行動は人間的な心があるとは思えない。

 地上の人間は体を機械化してはいるが、それでも心を持つ存在である。「ザレム」で生活することを夢見て、人道的に反する行為をするが、同時にそれを悔い改めるという人間の持つ心の不安定さを皆が有している。皆が夢に向かい過酷な世界を必死に生きている。

 そういう対比も、僕は見事だと思う。

 あとは物語的なオチにある「ザレム」との戦いを思わせるカット。彼女はそもそも火星で作られたサイボーグで、「ザレム攻略」のために生み出されているということ。単に「ザレム」を倒せという命令を受けて戦いに駆り出されている過去があるということも示唆されていて。

 彼女は物語の最後の結論として「ザレム」と戦う選択をするんですけど、そこに至る理由は単に、そのために生み出されたというだけでなく、地上で出会った掛け替えのない出会いであり、願いであり、そしてそれを踏みにじる存在を許せないという至極まっとうな人間的な心を得ての行動であり、そしてその「心」を獲得したのに、やはり「兵器」になり戦わないといけないという。決意。

 結論・答えは同じではあるが、そこに至る答えへのアプローチは違う、だからこそ最後のシーンで僕は本当にどっと込み上げるものがありました。

 まぁね言いたいことがない、文句の付け所もあるにはあります。例えばヒューゴね。彼の非人道的行動は確かに許されたものではない、そんな彼が自分が食い代にしていた存在(獲物)に恋し、そしてその存在に成り下がる顛末。そして迎える最後。まぁ因果応報的だし仕方ないなぁと思うんですけど、彼がどうしてそこまで「ザレム」に固執しているのか、そのあたりの描写を一つ入れて欲しかった。彼が殺人手前の行動をしている理由が薄すぎて、そこがちょっと気になったり。

 イドはどうして放置されているのか? 問題。

 少なくとも「ザレム」はイドの命を狙うべきでは? と思わされたり。

 あと謎の部分が多く残されている点。

 これはおそらく続編を作るために残したと思うんですけど、まぁでも詰め込めすぎるよりもこのくらいの余白が残してくれた方が、続編ができるなら楽しみにできるので、ここはまぁ文句というより期待の部分でもあるかも。

 というわけで結論として。僕は大好物な作品ですし、予想よりもはるかに楽しめました。

    あとね、アリータの吹き替えの上白石萌音さん、この人本当に違和感なくて素晴らしかったです!

 アリータのCMを見て「キモい」と思っているそこのあなたにこそ、おすすめです。

吹き替えは只今人気沸騰中、リアル店舗にない楽しい表現でショッピングできます

何だか北陸地方は一気に春めいてきました。
 
スーパーには、春の食材の菜の花が店頭に有り買って来ました。
マヨラーの私は、塩ゆでした菜の花に、マヨネーズをかけて食べるのが1番好きです。

お弁当箱を開けたとき、パァ~~と、
きらきら!!きらきら!!を感じて貰えるお弁当を作ってみました。
白ご飯をキャンパスに見立てて、菜の花を咲かせて見ました。

普段、職場に持って行くのは、白ご飯に梅干しをのっけた日の丸はた弁当で、前の日の残り物をいれていきます。
とても人様にお見せできない、ズサンな
汚弁当ですあせる
朝がね・・  苦手なの青スジ
でも、どんなズサンな汚弁当でも、
ラブラブ食べられる事に感謝ラブラブしていただいています。
先週、「メリー・ポピンズリターンズ」を観て来ました。
海外のミュージカル映画は、字幕しか観たくはないのですが、時間帯が合わず、仕方なく吹き替え版を見るはめに・・。
吹き替え版は、どうも感情移入が出来ないのです。
役者と声のイメージが違ってたり、何だか吹き替えの人がイッパイいっぱいで、舞台裏が見えてつまらないんです。
まあ、子供にも観て貰いたいと思ってなのか・・
字幕の方が、子供に海外の言語に触れさせるいいチャンスだと思うわ。
キリッとして、使命感があるメリーポピンズさんは、素敵でした。
画像はとても美しく、とくにロンドンの街並みは綺麗で「絵を描きたい」と、自分の中の創作欲が喚起しました。
何だか素敵なワードがかなり有り
「人生のすきまに楽しみを見つけるのよ~」
「夢をあり得ないと決めつけないで・・
 きっと、ある得るのよ~」
とか、ツボにはまるワードが、かなり有りました。
空から人が降りてくるなど、あり得ない事ですが、不思議な体験をした事のある私には、この映画のあり得ない事を全て、あり得るなあ~~と、楽しんで観ました。
主役の声優さんは、平原綾香さんです。
平原綾香さんの歌声、素晴らしかったです。
エンドロールの歌声はとくにジーンと、心にしみました。
しかし、映画を観ていた人が、ソソクサとエンドロールが始まった途端帰ってしまった後半に、平原綾香さんの歌声が流れ始めて、
何だか残念です((/。\)
余程急ぎでない限り、私は必ずエンドロールを最後まで観ます。
制作されたスタッフや役者の方々、協賛された方々に敬意と、感謝の気持ちで・・ラブラブ
今日は、近くの山へ、フキノトウを探しに行きました。
沢山採れました。
昨年は豪雪で大変でしたが、今年は1度も雪すかしをしないで済みそうです。
こんな雪の降らない年は、生まれて初めてかも・・
嬉しいような、不気味なような・・青スジあせる


吹き替え 関連ツイート

@kuromasamiyabi 確かに吹き替えにもよくいましたなぁ
@7Ganja7 見てないけどね。確か字幕版だと虹郎君出てるのよね、そんで吹き替えだと真木よう子出てるんだっけ?
李さん(吹き替え呼び)がすすめてたからアッサムティー買ってミルクティにしたら確かにミルクティ向きだ 濃ゆ https://t.co/6V4mJ74le1

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする